Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 98:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 98:8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together American Standard
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together, Basic English
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the floods [05104] clap [04222] their hands [03709]: let the hills [02022] be joyful [07442] together [03162] Strong Concordance
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Updated King James
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Floods clap hand, together hills cry aloud, Young's Literal
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together, Darby
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Webster
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together. World English
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions. Douay Rheims
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster Jerome's Vulgate
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together. Hebrew Names
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the rivers clap their hands,
    Let the mountains sing together for joy
New American Standard Bible©
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy Amplified Bible©
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie, Louis Segond - 1910 (French)
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble, John Darby (French)
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top