Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 91:9 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 91:9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation; American Standard
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place; Basic English
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because thou hast made [07760] the LORD [03068], which is my refuge [04268], even the most High [05945], thy habitation [04583]; Strong Concordance
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation; Updated King James
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; (For Thou, O Jehovah, `art' my refuge,) The Most High thou madest thy habitation. Young's Literal
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place, Darby
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation; Webster
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place, World English
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; but thou, O Lord, art most high for evermore. Douay Rheims
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; tu autem Excelsus in aeternum Domine Jerome's Vulgate
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because you have made LORD your refuge, and the Most High your dwelling place, Hebrew Names
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Porque tú, oh SEŃOR, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; For you have made the LORD, my refuge,
    Even the Most High, your dwelling place.
New American Standard Bible©
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Because you have made the Lord your refuge, and the Most High your dwelling place, See: Ps. 91:1, 14. Amplified Bible©
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Trčs Haut ta retraite. Louis Segond - 1910 (French)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; ¶ Parce que toi tu as mis l'Éternel, mon refuge, le Trčs-haut, pour ta demeure, John Darby (French)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitaçăo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top