Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice. |
American Standard |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him. |
Basic English |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Thou hast set up [07311] the right hand [03225] of his adversaries [06862]; thou hast made all his enemies [0341] to rejoice [08055]. |
Strong Concordance |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have set up the right hand of his adversaries; you have made all his enemies to rejoice. |
Updated King James |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice. |
Young's Literal |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice: |
Darby |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Webster |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice. |
World English |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice. |
Hebrew Names |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos sus adversarios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice. |
New American Standard Bible© |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
You have exalted the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice. |
Amplified Bible© |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis; |
John Darby (French) |
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice. |
Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |