Verse | Comparing Text |
Ps 88:8 | Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | American Standard |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out. | Basic English |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put away [07368] mine acquaintance [03045] far [07368] from me; thou hast made [07896] me an abomination [08441] unto them: I am shut up [03607], and I cannot come forth [03318]. | Strong Concordance |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have put away mine acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Updated King James |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth. | Young's Literal |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Darby |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. | Webster |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. | World English |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him. | Douay Rheims |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Domine Deus exercituum quis similis tui fortissime Domine et veritas tua in circuitu tuo | Jerome's Vulgate |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. | Hebrew Names |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Has alejado de mí mis conocidos: Hasme puesto por abominación á ellos: Encerrado estoy, y no puedo salir. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Has alejado de mí mis conocidos; me has puesto por abominación a ellos; estoy encerrado, y no saldré. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out. |
New American Standard Bible© |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth. | Amplified Bible© |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m`as rendu pour eux un objet d`horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir. | Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | as éloigné de moi ceux de ma connaissance, tu m'as mis en abomination auprès d'eux; je suis enfermé, et je ne puis sortir. | John Darby (French) |
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |