Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 88:18 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 88:18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. American Standard
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me. Basic English
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover [0157] and friend [07453] hast thou put far [07368] from me, and mine acquaintance [03045] into darkness [04285]. Strong Concordance
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness. Updated King James
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance `is' the place of darkness! Young's Literal
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness. Darby
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness. Webster
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness. World English
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted. Douay Rheims
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. quia a Domino est protectio nostra et a Sancto Israhel rege nostro Jerome's Vulgate
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness. Hebrew Names
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Has alejado de mí al amigo y al compañero; y mis conocidos has puesto en la tiniebla. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have removed lover and friend far from me;
    My acquaintances are in darkness.
New American Standard Bible©
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave. Amplified Bible©
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu. Louis Segond - 1910 (French)
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Tu as éloigné de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des ténèbres. John Darby (French)
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top