Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah |
American Standard |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.) |
Basic English |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Thou hast forgiven [05375] the iniquity [05771] of thy people [05971], thou hast covered [03680] all their sin [02403]. Selah [05542]. |
Strong Concordance |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah. |
Updated King James |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah. |
Young's Literal |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah. |
Darby |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Webster |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah. |
World English |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee. |
Douay Rheims |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die |
Jerome's Vulgate |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah. |
Hebrew Names |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah. |
New American Standard Bible© |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
You have forgiven and taken away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. Selah [pause, and calmly realize what that means]! |
Amplified Bible© |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Tu as pardonné l`iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. Sélah. |
John Darby (French) |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |