Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 83:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 83:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who perished at Endor, Who became as dung for the earth. American Standard
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste. Basic English
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Which perished [08045] at Endor [05874]: they became as dung [01828] for the earth [0127]. Strong Concordance
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Updated King James
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. They were destroyed at Endor, They were dung for the ground! Young's Literal
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground. Darby
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who perished at En-dor: they became as dung for the earth. Webster
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. who perished at Endor, who became as dung for the earth. World English
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ. Douay Rheims
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. quoniam melior est dies in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis impietatis Jerome's Vulgate
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. who perished at Endor, who became as dung for the earth. Hebrew Names
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
New American Standard Bible©
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Who perished at Endor, who became like manure for the earth. Amplified Bible©
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre. Louis Segond - 1910 (French)
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre. John Darby (French)
Which perished at Endor: they became as dung for the earth. os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top