Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink. |
American Standard |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
So that their rivers were turned to blood, and they were not able to get drink from their streams. |
Basic English |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And had turned [02015] their rivers [02975] into blood [01818]; and their floods [05140], that they could not drink [08354]. |
Strong Concordance |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
Updated King James |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not. |
Young's Literal |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink; |
Darby |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
Webster |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink. |
World English |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink. |
Hebrew Names |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
Y volvió sus ríos en sangre, Y sus corrientes, porque no bebiesen. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
y volvió sus ríos en sangre, y sus corrientes para que no bebiesen. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink. |
New American Standard Bible© |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
And turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink from them. |
Amplified Bible© |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire; |
John Darby (French) |
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |