Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained flesh also upon them as the dust, And winged birds as the sand of the seas: |
American Standard |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He sent down meat on them like dust, and feathered birds like the sand of the sea, |
Basic English |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained [04305] flesh [07607] also upon them as dust [06083], and feathered [03671] fowls [05775] like as the sand [02344] of the sea [03220]: |
Strong Concordance |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like the sand of the sea: |
Updated King James |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
And He raineth on them flesh as dust, And as sand of the seas -- winged fowl, |
Young's Literal |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
And he rained flesh upon them as dust, and feathered fowl as the sand of the seas, |
Darby |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
Webster |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained also flesh on them as the dust; winged birds as the sand of the seas. |
World English |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained also flesh on them as the dust; winged birds as the sand of the seas. |
Hebrew Names |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
E hizo llover sobre ellos carne como polvo, Y aves de alas como arena de la mar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
e hizo llover sobre ellos carne como polvo, y aves de alas como arena del mar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas, |
New American Standard Bible© |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
He rained flesh also upon them like the dust, and winged birds [quails] like the sand of the seas. See: Num. 11:31. |
Amplified Bible© |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés; |
Louis Segond - 1910 (French) |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et, comme le sable des mers, des oiseaux ailés; |
John Darby (French) |
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |