Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap. |
American Standard |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that. |
Basic English |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He divided [01234] the sea [03220], and caused them to pass through [05674]; and he made the waters [04325] to stand [05324] as an heap [05067]. |
Strong Concordance |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Updated King James |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap. |
Young's Literal |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap; |
Darby |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as a heap. |
Webster |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap. |
World English |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation. |
Douay Rheims |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap. |
Hebrew Names |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Rompió la mar, é hízolos pasar; E hizo estar las aguas como en un montón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Rompió el mar, y los hizo pasar; e hizo estar las aguas como en un montón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap. |
New American Standard Bible© |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
He divided the [Red] Sea and caused them to pass through it, and He made the waters stand like a heap. See: Exod. 14:22. |
Amplified Bible© |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Il fendit la mer, et les fit passer: il fit se dresser les eaux comme un monceau; |
John Darby (French) |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |