Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. |
American Standard |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. |
Basic English |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Thou leddest [05148] thy people [05971] like a flock [06629] by the hand [03027] of Moses [04872] and Aaron [0175]. |
Strong Concordance |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Updated King James |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron! |
Young's Literal |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Darby |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Webster |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. |
World English |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people? |
Douay Rheims |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
ideo audivit Dominus et non distulit et ignis accensus est in Iacob et furor ascendit in Israhel |
Jerome's Vulgate |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. |
Hebrew Names |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Condujiste á tu pueblo como ovejas, Por mano de Moisés y de Aarón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Condujiste a tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron. |
New American Standard Bible© |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Amplified Bible© |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d`Aaron. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moïse et d'Aaron. |
John Darby (French) |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |