Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion. |
American Standard |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In Salem is his tent, his resting-place in Zion. |
Basic English |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In Salem [08004] also is his tabernacle [05520], and his dwelling place [04585] in Zion [06726]. |
Strong Concordance |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Updated King James |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion. |
Young's Literal |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion. |
Darby |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Webster |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion. |
World English |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me. |
Douay Rheims |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
in die tribulationis meae Dominum requisivi manus mea nocte extenditur et non quiescit noluit consolari anima mea |
Jerome's Vulgate |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion. |
Hebrew Names |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
His tabernacle is in Salem; His dwelling place also is in Zion. |
New American Standard Bible© |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
In [Jeru]Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion. |
Amplified Bible© |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. |
John Darby (French) |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |