Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, cometh lifting up. |
American Standard |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south; |
Basic English |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For promotion [07311] [02022] cometh neither from the east [04161], nor from the west [04628], nor from the south [04057]. |
Strong Concordance |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Updated King James |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness -- `is' elevation. |
Young's Literal |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation come: |
Darby |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Webster |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation. |
World English |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands. |
Douay Rheims |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus |
Jerome's Vulgate |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation. |
Hebrew Names |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation; |
New American Standard Bible© |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
For not from the east nor from the west nor from the south come promotion and lifting up. See: Isa. 14:13. |
Amplified Bible© |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Car ce n`est ni de l`orient, ni de l`occident, Ni du désert, que vient l`élévation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
¶ Car ce n'est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l'élévation. |
John Darby (French) |
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. |
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |