Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn: |
American Standard |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up. |
Basic English |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said [0559] unto the fools [01984], Deal not foolishly [01984]: and to the wicked [07563], Lift not up [07311] the horn [07161]: |
Strong Concordance |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
Updated King James |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I have said to the boastful, `Be not boastful,' And to the wicked, `Raise not up a horn.' |
Young's Literal |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn: |
Darby |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn: |
Webster |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn. |
World English |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie. |
Douay Rheims |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis |
Jerome's Vulgate |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn. |
Hebrew Names |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
"I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn; |
New American Standard Bible© |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly [do not boast]; and to the wicked, Lift not up the horn [of personal aggrandizement]. |
Amplified Bible© |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N`élevez pas la tête! |
Louis Segond - 1910 (French) |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N'élevez pas votre corne; |
John Darby (French) |
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: |
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |