Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 74:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 74:15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers. American Standard
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry. Basic English
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Thou didst cleave [01234] the fountain [04599] and the flood [05158]: thou driedst up [03001] mighty [0386] rivers [05104]. Strong Concordance
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You did cleave the fountain and the flood: you dried up mighty rivers. Updated King James
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings. Young's Literal
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers. Darby
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers. Webster
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers. World English
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers. Hebrew Names
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Tú abriste fuente y río; Tú secaste ríos impetuosos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You broke open springs and torrents;
    You dried up ever-flowing streams.
New American Standard Bible©
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. You did cleave open [the rock bringing forth] fountains and streams; You dried up mighty, ever-flowing rivers (the Jordan). See: Exod. 17:6; Num. 20:11; Josh. 3:13. Amplified Bible©
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point. Louis Segond - 1910 (French)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Tu as fait sortir la source et le torrent; tu as séché les grosses rivières. John Darby (French)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top