Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day. |
American Standard |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth will be full of your praise and glory all the day. |
Basic English |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Let my mouth [06310] be filled [04390] with thy praise [08416] and with thy honour [08597] all the day [03117]. |
Strong Concordance |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Let my mouth be filled with your praise and with your honour all the day. |
Updated King James |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Filled is my mouth `with' Thy praise, All the day `with' Thy beauty. |
Young's Literal |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day. |
Darby |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honor all the day. |
Webster |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day. |
World English |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. |
Douay Rheims |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos terrae |
Jerome's Vulgate |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day. |
Hebrew Names |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long. |
New American Standard Bible© |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
My mouth shall be filled with Your praise and with Your honor all the day. |
Amplified Bible© |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
Ma bouche est pleine de ta louange et de ta magnificence, tout le jour. |
John Darby (French) |
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |