Verse | Comparing Text |
Ps 68:34 | Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies. | American Standard |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds. | Basic English |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe [05414] ye strength [05797] unto God [0430]: his excellency [01346] is over Israel [03478], and his strength [05797] is in the clouds [07834]. | Strong Concordance |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe all of you strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Updated King James |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe ye strength to God, Over Israel `is' His excellency, and His strength in the clouds. | Young's Literal |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Darby |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe ye strength to God: his excellence is over Israel, and his strength is in the clouds. | Webster |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies. | World English |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners. | Douay Rheims |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | laudent eum caeli et terra maria et omne quod movetur in eis | Jerome's Vulgate |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies. | Hebrew Names |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Atribuid fortaleza á Dios: Sobre Israel es su magnificencia, Y su poder está en los cielos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza está en las nubes. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies. |
New American Standard Bible© |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Ascribe power and strength to God; His majesty is over Israel, and His strength and might are in the skies. | Amplified Bible© |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux. | Louis Segond - 1910 (French) |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Attribuez la force à Dieu: sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées. | John Darby (French) |
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. | Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |