Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 66:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 66:8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard; American Standard
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud; Basic English
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: O bless [01288] our God [0430], ye people [05971], and make the voice [06963] of his praise [08416] to be heard [08085]: Strong Concordance
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: O bless our God, all of you people, and make the voice of his praise to be heard: Updated King James
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise, Young's Literal
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard; Darby
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Webster
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard, World English
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: may God bless us: and all the ends of the earth fear him. Douay Rheims
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard, Hebrew Names
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bless our God, O peoples,
    And sound His praise abroad,
New American Standard Bible©
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bless our God, O peoples, give Him grateful thanks and make the voice of His praise be heard, Amplified Bible©
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange! Louis Segond - 1910 (French)
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: ¶ Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange. John Darby (French)
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top