Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 66:13 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 66:13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows, American Standard
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you, Basic English
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will go [0935] into thy house [01004] with burnt offerings [05930]: I will pay [07999] thee my vows [05088], Strong Concordance
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows, Updated King James
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows, Young's Literal
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee, Darby
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will go into thy house with burnt-offerings: I will pay thee my vows, Webster
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you, World English
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you, Hebrew Names
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I shall come into Your house with burnt offerings;
    I shall pay You my vows,
New American Standard Bible©
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, I will come into Your house with burnt offerings [of entire consecration]; I will pay You my vows, Amplified Bible©
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, J`irai dans ta maison avec des holocaustes, J`accomplirai mes voeux envers toi: Louis Segond - 1910 (French)
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, ¶ J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j'acquitterai envers toi mes voeux, John Darby (French)
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top