Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend. |
American Standard |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend. |
Basic English |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was thou, a man [0582] mine equal [06187], my guide [0441], and mine acquaintance [03045]. |
Strong Concordance |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was you, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
Updated King James |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance. |
Young's Literal |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ... |
Darby |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance. |
Webster |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend. |
World English |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living. |
Douay Rheims |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend. |
Hebrew Names |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, Mi guía, y mi familiar: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
mas tú, hombre, según mi estimación: mi señor, y mi familiar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend; |
New American Standard Bible© |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
But it was you, a man my equal, my companion and my familiar friend. |
Amplified Bible© |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
C`est toi, que j`estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami! |
Louis Segond - 1910 (French) |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
Mais c'est toi, un homme comme moi, mon conseiller et mon ami: |
John Darby (French) |
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |