Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early. |
American Standard |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning. |
Basic English |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God [0430] is in the midst [07130] of her; she shall not be moved [04131]: God [0430] shall help [05826] her, and that right [06437] early [01242]. |
Strong Concordance |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Updated King James |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God `is' in her midst -- she is not moved, God doth help her at the turn of the morn! |
Young's Literal |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning. |
Darby |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Webster |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn. |
World English |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
He hath chosen for us his inheritance the beauty of Jacob which he hath loved. |
Douay Rheims |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
ascendit Deus in iubilo Deus in voce bucinae |
Jerome's Vulgate |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn. |
Hebrew Names |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her, she will not be moved; God will help her when morning dawns. |
New American Standard Bible© |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
God is in the midst of her, she shall not be moved; God will help her right early [at the dawn of the morning]. |
Amplified Bible© |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Dieu est au milieu d`elle: elle n`est point ébranlée; Dieu la secourt dès l`aube du matin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera pas ébranlée. Dieu la secourra au lever du matin. |
John Darby (French) |
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |