Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
American Standard |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters? |
Basic English |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For thou art the God [0430] of my strength [04581]: why dost thou cast me off [02186]? why go [01980] I mourning [06937] because of the oppression [03906] of the enemy [0341]? |
Strong Concordance |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For you are the God of my strength: why do you cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Updated King James |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For thou `art' the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy? |
Young's Literal |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy? |
Darby |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Webster |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? |
World English |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
We have heard, O God, with our ears : our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old. |
Douay Rheims |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Deus auribus nostris audivimus patres nostri narraverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis |
Jerome's Vulgate |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? |
Hebrew Names |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Porque tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? |
New American Standard Bible© |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
For You are the God of my strength [my Stronghold--in Whom I take refuge]; why have You cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Amplified Bible© |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l`oppression de l`ennemi? |
Louis Segond - 1910 (French) |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Car toi, ô Dieu! tu es ma force; pourquoi m'as-tu rejeté? Pourquoi marché-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi? |
John Darby (French) |
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? |
Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |