Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 39:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish. American Standard
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour. Basic English
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver [05337] me from all my transgressions [06588]: make [07760] me not the reproach [02781] of the foolish [05036]. Strong Concordance
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Updated King James
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not. Young's Literal
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish. Darby
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Webster
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish. World English
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. then said I, Behold I come. In the head of the book it is written of me Douay Rheims
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. ut facerem placitum tibi Deus meus volui et legem tuam in medio ventris mei Jerome's Vulgate
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish. Hebrew Names
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del loco. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. "Deliver me from all my transgressions;
    Make me not the reproach of the foolish.
New American Standard Bible©
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Deliver me from all my transgressions; make me not the scorn and reproach of the [self-confident] fool! Amplified Bible©
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l`opprobre de l`insensé! Louis Segond - 1910 (French)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne me livre pas à l'opprobre de l'insensé. John Darby (French)
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top