Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken. |
American Standard |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken. |
Basic English |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword [02719] shall enter [0935] into their own heart [03820], and their bows [07198] shall be broken [07665]. |
Strong Concordance |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Updated King James |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered. |
Young's Literal |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Darby |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Webster |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken. |
World English |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth. |
Douay Rheims |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
te enim Domine expectabam tu exaudies Domine Deus meus |
Jerome's Vulgate |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken. |
Hebrew Names |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken. |
New American Standard Bible© |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
The swords [of the wicked] shall enter their own hearts, and their bows shall be broken. |
Amplified Bible© |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
leur épée entrera dans leur coeur, et leurs arcs seront brisés. |
John Darby (French) |
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |