Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 36:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil. American Standard
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil. Basic English
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He deviseth [02803] mischief [0205] upon his bed [04904]; he setteth [03320] himself in a way [01870] that is not good [02896]; he abhorreth [03988] not evil [07451]. Strong Concordance
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil. Updated King James
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.' Young's Literal
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil. Darby
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Webster
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil. World English
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart. Douay Rheims
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. gimel volve super Dominum viam tuam et confide in eo et ipse faciet Jerome's Vulgate
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil. Hebrew Names
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, no aborrece el mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He plans wickedness upon his bed;
    He sets himself on a path that is not good;
    He does not despise evil.
New American Standard Bible©
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil. Amplified Bible©
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Il médite l`injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n`est pas bonne, Il ne repousse pas le mal. Louis Segond - 1910 (French)
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Il médite la vanité sur son lit; il se tient sur un chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal. John Darby (French)
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top