Verse | Comparing Text |
Ps 36:4 | He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil. | American Standard |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil. | Basic English |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He deviseth [02803] mischief [0205] upon his bed [04904]; he setteth [03320] himself in a way [01870] that is not good [02896]; he abhorreth [03988] not evil [07451]. | Strong Concordance |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil. | Updated King James |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.' | Young's Literal |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil. | Darby |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Webster |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil. | World English |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart. | Douay Rheims |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | gimel volve super Dominum viam tuam et confide in eo et ipse faciet | Jerome's Vulgate |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil. | Hebrew Names |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, no aborrece el mal. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil. |
New American Standard Bible© |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil. | Amplified Bible© |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Il médite l`injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n`est pas bonne, Il ne repousse pas le mal. | Louis Segond - 1910 (French) |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Il médite la vanité sur son lit; il se tient sur un chemin qui n'est pas bon; il n'a point en horreur le mal. | John Darby (French) |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. | Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |