Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on. |
American Standard |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight. |
Basic English |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff [04671] before [06440] the wind [07307]: and let the angel [04397] of the LORD [03068] chase [01760] them. |
Strong Concordance |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Updated King James |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away. |
Young's Literal |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive them away; |
Darby |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Webster |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on. |
World English |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated. |
Douay Rheims |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Domine in caelo misericordia tua fides tua usque ad nubes |
Jerome's Vulgate |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind, The LORD's angel driving them on. |
Hebrew Names |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Sean como el tamo delante del viento; y el ángel del SEÑOR los acose. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be like chaff before the wind, With the angel of the LORD driving them on. |
New American Standard Bible© |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Let them be as chaff before the wind, with the Angel of the Lord driving them on! |
Amplified Bible© |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l`ange de l`Éternel les chasse! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Qu'ils soient comme la balle devant le vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse! |
John Darby (French) |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. |
Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |