Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 35:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not. American Standard
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge. Basic English
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. False [02555] witnesses [05707] did rise up [06965]; they laid to my charge [07592] things that I knew [03045] not. Strong Concordance
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Updated King James
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me. Young's Literal
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not. Darby
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. False witnesses arose; they laid to my charge things that I knew not. Webster
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about. World English
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart. Douay Rheims
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. ne veniat mihi pes superbiae et manus impiorum non me commoveat Jerome's Vulgate
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about. Hebrew Names
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía; Reina Valera - 1909 (Spanish)
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Se levantaron testigos falsos; me demandaron lo que no sabía; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Malicious witnesses rise up;
    They ask me of things that I do not know.
New American Standard Bible©
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Malicious and unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not. Amplified Bible©
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. De faux témoins se lèvent: Ils m`interrogent sur ce que j`ignore. Louis Segond - 1910 (French)
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. ¶ Des témoins violents se lèvent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues; John Darby (French)
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top