Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness; |
American Standard |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy; |
Basic English |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye [05869] of the LORD [03068] is upon them that fear [03373] him, upon them that hope [03176] in his mercy [02617]; |
Strong Concordance |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Updated King James |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Lo, the eye of Jehovah `is' to those fearing Him, To those waiting for His kindness, |
Young's Literal |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness, |
Darby |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Webster |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness; |
World English |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. |
Douay Rheims |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos |
Jerome's Vulgate |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness; |
Hebrew Names |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness, |
New American Standard Bible© |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Behold, the Lord's eye is upon those who fear Him [who revere and worship Him with awe], who wait for Him and hope in His mercy and loving-kindness, |
Amplified Bible© |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Voici, l`oeil de l`Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Voici, l'oeil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté, |
John Darby (French) |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |