Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 31:2 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me. American Standard
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe. Basic English
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down [05186] thine ear [0241] to me; deliver [05337] me speedily [04120]: be thou my strong [04581] rock [06697], for an house [01004] of defence [04686] to save [03467] me. Strong Concordance
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defence to save me. Updated King James
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me. Young's Literal
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me. Darby
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for a house of defense to save me. Webster
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me. World English
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile. Douay Rheims
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die Jerome's Vulgate
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me. Hebrew Names
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Inclina á mí tu oído, líbrame presto; Séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Inclina a mí tu oído, líbrame presto; seme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Incline Your ear to me, rescue me quickly;
    Be to me a rock of strength,
    A stronghold to save me.
New American Standard Bible©
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Bow down Your ear to me, deliver me speedily! Be my Rock of refuge, a strong Fortress to save me! Amplified Bible©
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut! Louis Segond - 1910 (French)
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Incline vers moi ton oreille, hâte-toi, délivre-moi; sois pour moi un rocher, une forteresse, une maison qui me soit un lieu fort, afin de me sauver. John Darby (French)
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top