Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah |
American Standard |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.) |
Basic English |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation [03444] belongeth unto the LORD [03068]: thy blessing [01293] is upon thy people [05971]. Selah [05542]. |
Strong Concordance |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongs unto the LORD: your blessing is upon your people. Selah. |
Updated King James |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Of Jehovah `is' this salvation; On Thy people `is' Thy blessing! Selah. |
Young's Literal |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah. |
Darby |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongeth to the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Webster |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah. |
World English |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners. |
Douay Rheims |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper |
Jerome's Vulgate |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongs to the LORD. Your blessing be on your people. Selah. |
Hebrew Names |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
De Jehová es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Del SEÑOR es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.) |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongs to the LORD; Your blessing be upon Your people! Selah. |
New American Standard Bible© |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Salvation belongs to the Lord; May Your blessing be upon Your people. Selah [pause, and calmly think of that]! |
Amplified Bible© |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
Le salut est auprès de l`Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
De l'Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah. |
John Darby (French) |
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |