Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 3:1 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 3:1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me. American Standard
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son. Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me. Basic English
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm [04210] of David [01732], when he fled [01272] from [06440] Absalom [053] his son [01121]. LORD [03068], how are they increased [07231] that trouble [06862] me! many [07227] are they that rise up [06965] against me. Strong Concordance
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Updated King James
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me. Young's Literal
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me! Darby
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me. Webster
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. World English
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Douay Rheims
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. {canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui} Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me Jerome's Vulgate
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. LORD, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. Hebrew Names
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ­OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Salmo de David, cuando huía de delante de Absalón su hijo. ¡Oh SEÑOR, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. O LORD, how my adversaries have increased!
    Many are rising up against me.
New American Standard Bible©
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. LORD, HOW they are increased who trouble me! Many are they who rise up against me. Amplified Bible©
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! Louis Segond - 1910 (French)
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. ¶ Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'élèvent contre moi. John Darby (French)
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top