Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 25:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 25:15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net. American Standard
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net. Basic English
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes [05869] are ever [08548] toward the LORD [03068]; for he shall pluck [03318] my feet [07272] out of the net [07568]. Strong Concordance
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Updated King James
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes `are' continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet. Young's Literal
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net. Darby
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net. Webster
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net. World English
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net. Hebrew Names
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEŃOR; porque él sacará mis pies de la red. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are continually toward the LORD,
    For He will pluck my feet out of the net.
New American Standard Bible©
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. My eyes are ever toward the Lord, for He will pluck my feet out of the net. Amplified Bible©
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Je tourne constamment les yeux vers l`Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet. Louis Segond - 1910 (French)
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. ¶ Mes yeux sont continuellement sur l'Éternel; car c'est lui qui fera sortir mes pieds du filet. John Darby (French)
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Os meus olhos estăo postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top