Verse | Comparing Text |
Ps 24:9 | Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in. | American Standard |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. | Basic English |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up [05375] your heads [07218], O ye gates [08179]; even lift them up [05375], ye everlasting [05769] doors [06607]; and the King [04428] of glory [03519] shall come in [0935]. | Strong Concordance |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, O all of you gates; even lift them up, all of you everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Updated King James |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory! | Young's Literal |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in. | Darby |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Webster |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | World English |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways. | Douay Rheims |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius | Jerome's Vulgate |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | Hebrew Names |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas, y entrará el Rey de gloria. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, O gates, And lift them up, O ancient doors, That the King of glory may come in! |
New American Standard Bible© |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Lift up your heads, O you gates; yes, lift them up, you age-abiding doors, that the King of glory may come in. | Amplified Bible© |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! - | Louis Segond - 1910 (French) |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera. | John Darby (French) |
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |