Verse | Comparing Text |
Ps 18:7 | Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth. | American Standard |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry. | Basic English |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth [0776] shook [01607] and trembled [07493]; the foundations [04146] also of the hills [02022] moved [07264] and were shaken [01607], because he was wroth [02734]. | Strong Concordance |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry. | Updated King James |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath. | Young's Literal |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth. | Darby |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Webster |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry. | World English |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. | Douay Rheims |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis | Jerome's Vulgate |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry. | Hebrew Names |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Y la tierra fué conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains were trembling And were shaken, because He was angry. |
New American Standard Bible© |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then the earth quaked and rocked, the foundations also of the mountains trembled; they moved and were shaken because He was indignant and angry. | Amplified Bible© |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu`il était irrité. | Louis Segond - 1910 (French) |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Alors la terre fut ébranlée, et trembla, et les fondements des montagnes furent secoués et furent ébranlés, parce qu'il était irrité. | John Darby (French) |
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |