Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 18:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth. American Standard
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry. Basic English
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth [0776] shook [01607] and trembled [07493]; the foundations [04146] also of the hills [02022] moved [07264] and were shaken [01607], because he was wroth [02734]. Strong Concordance
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was angry. Updated King James
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath. Young's Literal
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth. Darby
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Webster
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry. World English
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. Douay Rheims
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis Jerome's Vulgate
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry. Hebrew Names
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Y la tierra fué conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and quaked;
    And the foundations of the mountains were trembling
    And were shaken, because He was angry.
New American Standard Bible©
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth quaked and rocked, the foundations also of the mountains trembled; they moved and were shaken because He was indignant and angry. Amplified Bible©
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu`il était irrité. Louis Segond - 1910 (French)
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Alors la terre fut ébranlée, et trembla, et les fondements des montagnes furent secoués et furent ébranlés, parce qu'il était irrité. John Darby (French)
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top