Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 18:14 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 18:14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them. American Standard
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled. Basic English
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Yea, he sent out [07971] his arrows [02671], and scattered [06327] them; and he shot out [07232] lightnings [01300], and discomfited [02000] them. Strong Concordance
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and humiliated them. Updated King James
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them. Young's Literal
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. And he sent his arrows, and scattered mine enemies; and he shot forth lightnings, and discomfited them. Darby
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Webster
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them. World English
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin. Douay Rheims
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. sint placentes sermones oris mei meditatio cordis mei in conspectu tuo Domine fortitudo mea et redemptor meus Jerome's Vulgate
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them. Hebrew Names
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Y envió sus saetas, y desbaratólos; Y echó relámpagos, y los destruyó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. He sent out His arrows, and scattered them,
    And lightning flashes in abundance, and routed them.
New American Standard Bible©
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. And He sent out His arrows and scattered them; and He flashed forth lightnings and put them to rout. Amplified Bible©
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Et il tira ses flèches et dispersa mes ennemis; il lança des éclairs et les mit en déroute. John Darby (French)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Despediu as suas setas, e os espalhou; multiplicou raios, e os perturbou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top