Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 139:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 139:8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. American Standard
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. Basic English
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up [05266] into heaven [08064], thou art there: if I make my bed [03331] in hell [07585], behold, thou art there. Strong Concordance
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there. Updated King James
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend the heavens -- there Thou `art', And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! Young's Literal
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there; Darby
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Webster
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! World English
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle. Douay Rheims
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. ne des Domine desideria impii scelera eius ne effundantur et eleventur semper Jerome's Vulgate
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! Hebrew Names
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, hete allí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend to heaven, You are there;
    If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
New American Standard Bible©
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. See: Rom. 11:33. Amplified Bible©
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t`y voilà. Louis Segond - 1910 (French)
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au shéol, t'y voilà. John Darby (French)
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top