Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 137:1 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion. American Standard
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion, Basic English
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers [05104] of Babylon [0894], there we sat down [03427], yea, we wept [01058], when we remembered [02142] Zion [06726]. Strong Concordance
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Updated King James
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion. Young's Literal
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion. Darby
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion. Webster
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion. World English
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels: Douay Rheims
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. David confitebor tibi in toto corde meo in conspectu deorum cantabo tibi Jerome's Vulgate
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion. Hebrew Names
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión. Reina Valera - 1909 (Spanish)
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. By the rivers of Babylon,
    There we sat down and wept,
    When we remembered Zion.
New American Standard Bible©
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. BY THE rivers of Babylon, there we [captives] sat down, yes, we wept when we [earnestly] remembered Zion [the city of our God imprinted on our hearts]. Amplified Bible©
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. Louis Segond - 1910 (French)
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. ¶ Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion. John Darby (French)
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top