Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 135:14 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 135:14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants. American Standard
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants. Basic English
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Strong Concordance
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Updated King James
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself. Young's Literal
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants. Darby
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants. Webster
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants. World English
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever. Douay Rheims
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. et eduxit Israhel in medio eius quoniam in aeternum misericordia eius Jerome's Vulgate
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants. Hebrew Names
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the LORD will judge His people
    And will have compassion on His servants.
New American Standard Bible©
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. For the Lord will judge and vindicate His people, and He will delay His judgments [manifesting His righteousness and mercy] and take into favor His servants [those who meet His terms of separation unto Him]. See: Heb. 10:30. Amplified Bible©
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Car l`Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs. Louis Segond - 1910 (French)
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Car l'Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs. John Darby (French)
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top