Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up; |
American Standard |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth. |
Basic English |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass [02682] upon the housetops [01406], which withereth [03001] afore [06927] it groweth up [08025]: |
Strong Concordance |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up: |
Updated King James |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth, |
Young's Literal |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up, |
Darby |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it groweth up: |
Webster |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up; |
World English |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. |
Douay Rheims |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio |
Jerome's Vulgate |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up; |
Hebrew Names |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be like grass upon the housetops, Which withers before it grows up; |
New American Standard Bible© |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up, |
Amplified Bible© |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Qu`ils soient comme l`herbe des toits, Qui sčche avant qu`on l`arrache! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sčche avant qu'on l'arrache, |
John Darby (French) |
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |