Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped. |
American Standard |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free. |
Basic English |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul [05315] is escaped [04422] as a bird [06833] out of the snare [06341] of the fowlers [03369]: the snare [06341] is broken [07665], and we are escaped [04422]. |
Strong Concordance |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Updated King James |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped. |
Young's Literal |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped. |
Darby |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped. |
Webster |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped. |
World English |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped. |
Hebrew Names |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores; se quebró el lazo, y escapamos nosotros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped. |
New American Standard Bible© |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
We are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped! |
Amplified Bible© |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Notre âme s`est échappée comme l`oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s`est rompu, et nous nous sommes échappés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s'est rompu, et nous sommes échappés. |
John Darby (French) |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |