Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth. |
American Standard |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth. |
Basic English |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed [01288] be the LORD [03068], who hath not given [05414] us as a prey [02964] to their teeth [08127]. |
Strong Concordance |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth. |
Updated King James |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed `is' Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth. |
Young's Literal |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth! |
Darby |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Webster |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth. |
World English |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth. |
Hebrew Names |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Bendito Jehová, Que no nos dió por presa á sus dientes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Bendito el SEÑOR, que no nos dio por presa a sus dientes. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be the LORD, Who has not given us to be torn by their teeth. |
New American Standard Bible© |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Blessed be the Lord, Who has not given us as prey to their teeth! |
Amplified Bible© |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Béni soit l`Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
¶ Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents! |
John Darby (French) |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |