Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of Ascents; of David. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say, |
American Standard |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of the going up. Of David. If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say); |
Basic English |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song [07892] of degrees [04609] of David [01732]. If [03884] it had not been the LORD [03068] who was on our side, now may Israel [03478] say [0559]; |
Strong Concordance |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Updated King James |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of the Ascents, by David. Save `for' Jehovah -- who hath been for us, (Pray, let Israel say), |
Young's Literal |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of degrees. Of David. If it had not been Jehovah who was for us -- oh let Israel say -- |
Darby |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Webster |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of Ascents. By David. If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say, |
World English |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth |
Douay Rheims |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
{canticum graduum qui confidunt in Domino quasi mons Sion} inmobilis in aeternum habitabilis Hierusalem montes in circuitu eius et Dominus in circuitu populi sui amodo et usque in aeternum |
Jerome's Vulgate |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
A Song of Ascents. By David. If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say, |
Hebrew Names |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Canción de las gradas: de David. Al no haber estado el SEÑOR por nosotros, diga ahora Israel: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
"Had it not been the LORD who was on our side," Let Israel now say, |
New American Standard Bible© |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
IF IT had not been the Lord Who was on our side--now may Israel say-- |
Amplified Bible© |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Cantique des degrés. De David. Sans l`Éternel qui nous protégea, Qu`Israël le dise! |
Louis Segond - 1910 (French) |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
¶ N'eût été l'Éternel, qui a été pour nous, -qu'Israël le dise, |
John Darby (French) |
A Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |