Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 119:92 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 119:92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. American Standard
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me. Basic English
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless [03884] thy law [08451] had been my delights [08191], I should then have perished [06] in mine affliction [06040]. Strong Concordance
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless your law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Updated King James
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless Thy law `were' my delights, Then had I perished in mine affliction. Young's Literal
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. Darby
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my delights, I should then have perished in my affliction. Webster
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction. World English
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless your Torah had been my delight, I would have perished in my affliction. Hebrew Names
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. If Your law had not been my delight,
    Then I would have perished in my affliction.
New American Standard Bible©
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Unless Your law had been my delight, I would have perished in my affliction. Amplified Bible©
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Si ta loi n`eût fait mes délices, J`eusse alors péri dans ma misère. Louis Segond - 1910 (French)
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. ¶ Si ta loi n'eût fait mes délices, j'eusse péri dans mon affliction. John Darby (French)
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top