Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances. |
American Standard |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions. |
Basic English |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take [05337] not the word [01697] of truth [0571] utterly [03966] out of my mouth [06310]; for I have hoped [03176] in thy judgments [04941]. |
Strong Concordance |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments. |
Updated King James |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped. |
Young's Literal |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hoped in thy judgments. |
Darby |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Webster |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Don't snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances. |
World English |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Don't snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances. |
Hebrew Names |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
Y no quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad; porque a tu juicio espero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances. |
New American Standard Bible© |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
And take not the word of truth utterly out of my mouth, for I hope in Your ordinances. |
Amplified Bible© |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
N`ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j`espère en tes jugements. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
¶ Et n'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité; car je me suis attendu à tes jugements. |
John Darby (French) |
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments. |
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |