Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 119:161 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 119:161 SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words. American Standard
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart. Basic English
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SCHIN. Princes [08269] have persecuted [07291] me without a cause [02600]: but my heart [03820] standeth in awe [06342] of thy word [01697]. Strong Concordance
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word. Updated King James
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. `Shin.' Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid. Young's Literal
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word. Darby
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word. Webster
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. World English
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. Hebrew Names
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SIN. Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras. Reina Valera - 1909 (Spanish)
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. SIN Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón tuvo miedo de tus palabras. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Princes persecute me without cause,
    But my heart stands in awe of Your words.
New American Standard Bible©
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Princes pursue and persecute me without cause, but my heart stands in awe of Your words [dreading violation of them far more than the force of prince or potentate]. See: I Sam. 24:11, 14; 26:18. Amplified Bible©
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu`à tes paroles. Louis Segond - 1910 (French)
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. ¶ Des princes m'ont persécuté sans cause; mais mon coeur a eu peur de ta parole. John Darby (French)
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top