Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 118:8 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 118:8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man. American Standard
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man. Basic English
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better [02896] to trust [02620] in the LORD [03068] than to put confidence [0982] in man [0120]. Strong Concordance
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Updated King James
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Better to take refuge in Jehovah than to trust in man, Young's Literal
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man; Darby
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Webster
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. World English
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me. Douay Rheims
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. praecepta tua custodiam ne derelinquas me nimis Jerome's Vulgate
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man. Hebrew Names
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to take refuge in the LORD
    Than to trust in man.
New American Standard Bible©
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. It is better to trust and take refuge in the Lord than to put confidence in man. Amplified Bible©
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel Que de se confier à l`homme; Louis Segond - 1910 (French)
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. Mieux vaut mettre sa confiance en l'Éternel que de se confier en l'homme. John Darby (French)
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top