Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me. |
American Standard |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper. |
Basic English |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Thou hast thrust [01760] sore [01760] at me that I might fall [05307]: but the LORD [03068] helped [05826] me. |
Strong Concordance |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Updated King James |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me. |
Young's Literal |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me. |
Darby |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Webster |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me. |
World English |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
With my lips I have pronounced all the judgments of thy mouth. |
Douay Rheims |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
in labiis meis narravi omnes iustitias oris tui |
Jerome's Vulgate |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me. |
Hebrew Names |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me. |
New American Standard Bible© |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
You [my adversary] thrust sorely at me that I might fall, but the Lord helped me. |
Amplified Bible© |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l`Éternel m`a secouru. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Tu m'avais rudement poussé, pour que je tombasse; mais l'Éternel m'a été en secours. |
John Darby (French) |
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. |
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |