Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, All men are liars. |
American Standard |
I said in my haste, All men are liars. |
Though I said in my fear, All men are false. |
Basic English |
I said in my haste, All men are liars. |
I said [0559] in my haste [02648], All men [0120] are liars [03576]. |
Strong Concordance |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, All men are liars. |
Updated King James |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, `Every man `is' a liar.' |
Young's Literal |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, All men are liars. |
Darby |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, All men are liars. |
Webster |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, "All men are liars." |
World English |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, "All men are liars." |
Hebrew Names |
I said in my haste, All men are liars. |
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I said in my haste, All men are liars. |
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my alarm, "All men are liars." |
New American Standard Bible© |
I said in my haste, All men are liars. |
I said in my haste, All men are deceitful and liars. |
Amplified Bible© |
I said in my haste, All men are liars. |
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I said in my haste, All men are liars. |
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur. |
John Darby (French) |
I said in my haste, All men are liars. |
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |