Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 109:25 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 109:25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head. American Standard
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me. Basic English
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I became also a reproach [02781] unto them: when they looked [07200] upon me they shaked [05128] their heads [07218]. Strong Concordance
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads. Updated King James
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head. Young's Literal
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. And I am become a reproach unto them; when they look upon me they shake their heads. Darby
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I became also a reproach to them: when they looked upon me they shook their heads. Webster
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head. World English
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head. Hebrew Names
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. Yo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I also have become a reproach to them;
    When they see me, they wag their head.
New American Standard Bible©
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. I have become also a reproach and a taunt to others; when they see me, they shake their heads. See: Matt. 26:39. Amplified Bible©
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. Je suis pour eux un objet d`opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête. Louis Segond - 1910 (French)
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. Et moi, je leur suis en opprobre; quand ils me voient, ils hochent la tête. John Darby (French)
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top