Verse | Comparing Text |
Ps 107:3 | And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. | American Standard |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | Basic English |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. | Strong Concordance |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Updated King James |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea. | Young's Literal |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea. | Darby |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Webster |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | World English |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. | Douay Rheims |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | consurge psalterium et cithara consurgam mane | Jerome's Vulgate |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | Hebrew Names |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y del mar. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered from the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. |
New American Standard Bible© |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south. | Amplified Bible© |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Et qu`il a rassemblés de tous les pays, De l`orient et de l`occident, du nord et de la mer! | Louis Segond - 1910 (French) |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | Et qu'il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer. | John Darby (French) |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |